ГАДЮКА
(VIPERA)
Зовется
так, поелику ее молодь через силу рождается (vi pariat). Не дожидаясь очередности хода
вещей натуральной, молодые змеята прогрызают матери живот и тем самым убивают
оную. Когда же гадюка с самцом спаривается, то последний должен голову свою в
пасть ей всунуть, дабы семя вовнутрь выплюнуть. Гадюка, от вожделения
ошалевшая, тут же голову ему отгрызает. Так они и гибнут, оба два: самец во
время копуляции, самица при родах.
А
для глупцов отсюда предупреждение: похоть – дело человеческое, но всякий раз
гляди, куда голову суешь.
КАМЕЛОПАРД
(CAMELOPARDUS)
Есть
плод противного природе совокупления верблюда с леопардом (Тут, конечно, можно
было бы поспорить с автором «Бестиария», потому что «camelopardus» - по-латыни не помесь верблюда
(camelusa)
с леопардом, а просто-напросто – жираф, но, как сказал автор, его бестиарий
«обогащен собственными наблюдениями, исследованиями и размышлениями. И его
собственным мировоззрением и темпераментом»). Разум мутится и теряется, ежели
понять захочешь, каковым образом такое совокупление происходит. А посему и
дознаваться не надобно, а принять сие на веру. И все тут.
МОНОЦЕР
(MONOCERUS)
Есть
чудовище с ревом страшным и ужас великий наводящим, тело коня, а ноги слона
имеющее (equino
corpora et
elephantis pedibus).
С середины звериного лба торчит у него рог в четыре локтя длиною и такой
остроты, что любой предмет и существо играючи пронзить способен. Ни один живой
моноцер в руки людские не попадал, потому как если и может он быть убит, то уж
пойман не может быть никак.
О
моноцере говорит псалом 92:11, однако же здесь напомнить необходимо, что св.
Иероним переводил псалмы одновременно с греческого и древнееврейского. И если в
переводе с древнееврейского мы читаем: «et exaltabitur quasi monocerotis cornu meum», то в переводе с греческого
моноцер превращается в единорога («et exaltobitur sicut unicornis cornu meum»).
Польский
перевод псалмов примирил эллинов и иудеев, и в нем мы читаем: «…заострил рог
мой, как рог быка».
Ну
а в русском каноническом переводе (псалом 91:11) сказано: «А мой рог Ты
возносишь, как рог единорога».
Вот
и разберись тут.
Анджей
Сапковский «Бестиарий. Главы из книги «GRAND GRIMOIRE», или «Рукопись, найденная в
Драконьей Пещере». Отрывки…
Купить сагу о ведьмаке Геральте из Ривии на Ozon
Купить сагу о ведьмаке Геральте из Ривии на Книга.Ру
Купить сагу о ведьмаке Геральте из Ривии на Ozon
Купить сагу о ведьмаке Геральте из Ривии на Книга.Ру
Комментариев нет:
Отправить комментарий